爱情似烟(斯佳丽)

版主: 清风云想衣裳宁静致远

斯佳丽
帖子: 93
注册时间: 周一 3月 02, 2009 10:06 pm

爱情似烟(斯佳丽)

帖子 斯佳丽 »

























爱情似烟
文/斯佳丽
◇◇◇◇◇◇◇
题记:传说男子若是穿上心爱的女子为自己绣的鞋垫,就再也逃不出女子的视线。 胭脂每年为心爱的人绣一双鞋垫,整整二十八双,时光荏苒,当与心爱的人再次邂逅,一切的一切都在变…… 曾经以为可以生死的爱情,到最后才发现,只不过是一个人的想象,与他无关。原来爱情似一缕轻烟,一吹即散,曾经酸酸甜甜的记忆,都已随风飘散……


知识青年下乡那年胭脂十八岁美得象怒放的白玉兰高挑的身材不施粉黛一头乌黑的长发披肩她的风情无人能敌细细的腰一摆便是千种风情只是一个眼神就让青年痴迷 魂断胭脂喜欢他浩如烟海的双眼喜欢他面带一点羞涩一点傲世的坦然这个浪漫主义青年为胭脂写下一首首爱情诗笺“……想做你灵魂的伴随你看高山流水听你吟颂桃花溪的妩媚看苍穹春风微软抚弄深睡花的蓓蕾……”滚烫的诗句让胭脂魂萦梦牵

胭脂站在黄土坯的门楼前边太阳照着她妩媚动人的脸她知道青年在看她呢她不回头 就让他看花一样的看吧花儿为你开的你不看谁看胭脂把辫子甩过来了她要回头看他了那样的眉眼让他兴奋曼妙的身段像针一样扎得他想喊“胭脂,你把爱的蜜糖放在我的舌尖让我舔舔那香那药 那爱的食粮”他真想把心掏出来给她看看看那是怎样的思念

青年回城的那个夜晚月光下久久地看彼此流泪的双眼离别的情话怎么也说不完“胭脂 相信我等我回来娶你今生我要做你的新郎”他的泪水顺着胭脂的脖子流到乳沟那么长 那么咸……“我怎么会不相信你即使你不在我的身边我的灵魂也会一直与你纠缠你就是我今生的永远”胭脂在他的耳边呢喃林中私语情话绵绵草地上重叠的身影羞得花儿涨红了脸月亮匆匆钻入云端遮挡放光的眼不忍心打扰这对有情人跳入了无边的黑暗……

青年走后的日子胭脂画着日历过了一天又一天传说男人若是穿上心上人为他绣的鞋垫就再也逃不出女子的视线胭脂玉指纤纤把所有的相思与孤寂凝结成丝线一针针诉说着思念可青年却再也没有出现每天到村口张望秋水望穿……北京啊 是你离我太远还是心上人违背的誓言回首初相见金风玉露 幽梦一帘袅袅情思在何时郎君还桃红一抹 欢爱如烟愁绪尽撒落红飘零怎扯断毫无保留的爱却换来冷冷地身转岁月能来证明的唯有胭脂日益憔悴的容颜

时光荏苒胭脂已绣好二十八双鞋垫鬓角飘动的丝丝白发不再是昔日的如花美眷四十六岁的胭脂还是痴情不变一生中最美好的青春全在等待中消失殆尽在如水的月光中化作满地的幽怨她从来没有后悔就这样傻傻地等痴痴地念每每提到青年她的脸上立刻放出了光彩眼睛是那么晶莹 那么亮溢于言表的相思让人感到心酸月亮从后山渐渐地升起来了胭脂早早地入眠她相信青年会入她的梦梦里是她和他的缠绵……

黑色的轿车走下来一个中年男人司机蹲着换车胎男人走到了一农家小院“大姐,能给碗水喝吗?”胭脂一下子怔住了声音是那么耳熟仿佛昨天梦中还听见“真的是你吗?”无语,泪水潸然捧出那二十八双鞋垫足有一尺厚一针一线诉说着怎样的思念
“胭脂,我对不起你 有什么困难吗? 我能帮你什么吗?”男人似有千斤重的铁块压在心尖看到昔日的恋人胭脂垂下了眼睑仍是少女时娇羞的粉面“只要你记得这世上有一个叫胭脂的女子深深地爱着你,就足够了” 能把这二十八双鞋垫 送给自己的心上人胭脂了却了心愿

“局长,这鞋垫手工真细好精致,好漂亮”司机一边开车一边用余光看男人的脸男人蹙着眉头闭上双眼 仰天长叹一切的一切如同梦幻“这哪是什么鞋垫啊这分明是二十八颗炸弹啊”男人小声地呢喃司机心领神会立刻启动了车窗车已开到河边男人把‘炸弹’向空中一抛二十八鞋垫飘在水中是那么地凄凉那么地扎眼……男人的心似乎痛了一下眼中有泪花在闪不过只是一瞬间男人又恢复了伟岸所有的爱都会开到荼靡所有的情都会由浓转淡曾经生生死死地去爱到最后才发现只是一个人想象的爱情与他无关爱情似烟一吹即散随着风儿飘远飘远……








编--细雨

文学风欢迎您








斯佳丽
帖子: 93
注册时间: 周一 3月 02, 2009 10:06 pm

RE:爱情似烟(斯佳丽)

帖子 斯佳丽 »

今天,有很多人心中并不缺少爱的意愿,但是我们真的缺少爱的能力。能力关乎细节,能力关乎过程,能力其实也关乎一个人的价值观。当我们甚至在爱上都要计较得失与最后的结果时,我们就真的失去了深情的本能。
清风
帖子: 4701
注册时间: 周六 7月 26, 2008 3:06 am

RE:爱情似烟(斯佳丽)

帖子 清风 »

这位匿名朋友,你好!文学风欢迎你提出宝贵的建议,但请你语气放和蔼一些,善意一些好吗?我们的编辑都是无偿为大家服务,他们很用心地编辑每一篇作品,尽量能符合诗文的原意,如有觉得不妥,你提出建议以后,我们会尽量去做修改,多鼓励我们的编辑,我相信大家会做得更好,谢谢你!
回复