永遇乐.失恋(西风瘦马)

版主: 清风云想衣裳宁静致远

回复
qf2006
Site Admin
帖子: 1576
注册时间: 周六 10月 03, 2020 11:21 pm

永遇乐.失恋(西风瘦马)

帖子 qf2006 »

永遇乐.失恋(西风瘦马)发表日期:2007年4月30日 出处:原创 作者:西风瘦马 本页面已被访问 88 次 永遇乐(失恋)作者:西风瘦马 制作:源 笔断笺残,别愁离恨,合与秋风.朱颜衰减,白头摇落,秋事触心惊. 芳甸寻蝶,柳林闻莺,次第已成幻梦! 落异土,孤篷病卧,书信往来零星. 忆得赠我,《祝英台近》,“断肠片片飞红”.花卜归期,楼前捻柳,泪尽无人应. 空留《雪松》,宫墙柳弱,陆唐悲事终成! 谁料想,救我暂时,苦我终生. 明 月 对老师呕心之词,我斗胆分析了一下,不知道是否正确,请批评指教! 这是一首令人黯然销魂,痛彻心脾的情诗。表达了失恋后痛苦的心情。 “笔断笺残,别愁离恨,合于秋风。” 笺,是信纸。笔断笺残是指情书断绝。离别的痛苦和苦苦思念之情与萧瑟秋风合成一曲哀婉凄绝的乐章。 “朱颜衰减,白头摇落,秋事触心惊。” 失去了年轻的容颜,头发变白,一摇便落。秋风萧瑟,秋草变黄,秋叶飘零,统称“秋事”。触动了作者的心,使之心惊。 “芳甸寻蝶,柳林闻莺,次第已成幻梦。” 这几句诗回忆曾经与恋人在芳草地里捉蝴蝶,在柳林里听黄莺歌唱。这一切一切已经成为幻梦。 “落异土,孤篷病卧,书信往来零星。” 这几句又回到现实中来。流落在异国他乡,孤苦伶仃病卧在草棚里,亲朋好友的书信也很稀少! “忆得赠我《祝英台近》,‘断肠片片飞红’” 这显然又是回忆。《祝英台近》是词牌,“断肠片片飞红”是词中的句子。看来这一对恋人曾互赠诗、词,表达思念之情。 “花卜归期,楼前捻柳,泪尽无人应!“ 这几句是遥想。想恋人一定在用花占卜情人的归期。“柳”与“留”谐音,古人送别,相思,都用折柳枝来表达。写出恋人思念作者,哭干了眼泪没有回应。这是作者的联想。 “空留《雪颂》,宫墙柳弱,陆唐悲事终成。” 看来作者曾给恋人写过名为《雪松》的诗,歌颂她的品格。一个“空”字,道出了作者的无奈。“宫墙柳弱,陆唐悲事终成。”很明显,作者在用陆游、唐琬的典故。作者和恋人可能是表兄妹,重演了陆、唐悲剧。“终成”,是不是作者早有预料? “谁料想,救我暂时,苦我终生!” 作者遇难时,她守在身边,增强了作者活下去的勇气。但作者下乡了,他们在外界压力下,分了手。铸成千古悲剧!    说到这里我不禁潸然泪下!我为作者哭,为他的挚爱的恋人哭,为天下有情而不能终成眷属的人哭!   老站评论:      发表评论:    用 户 名:电子邮件:评论内容: (最多评论字数:500)   老站评论:     没有老站评论
回复